-
1 export bonus
межд. эк. экспортная премия (прямые или косвенные субсидии, выплачиваемые государственными органами экспортерам при вывозе за границу определенных товаров)Syn:See:* * *. льгота финансового характера, которая предоставляется государством организациями и фирмам-экспортерам в целях поощрения экспорта. См. также экспортная премия и экспортная субсидия. . Словарь экономических терминов 1 .* * * -
2 liability
сущ.сокр. liab.1) общ. обязанностьSyn:2) юр. ответственность (за какое-л. действие)to accept [acknowledge, assume, incur, take on\] a liability — принимать (на себя), нести ответственность
We assumed full liability for our children's debts. — Мы приняли на себя полную ответственность за долги наших детей.
Your employer's liability does not cover accidents that you have on your way to work. — Ответственность вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работу.
See:absolute liability, accountant's liability, advertising liability, automobile liability, bodily injury liability, cargo liability, civil liability, commercial general liability, completed operations liability, damage liability, employee benefits liability, employment practices liability, environmental liability, general liability, joint liability, joint and several liability, legal liability, lender liability, long-tail liability, market share liability, personal injury liability, premises liability, product liability, professional liability, public liability, shipowner's liability, termination liability, third party liability, accountability-as-liability, liability claim, liability insurance, liability limit, liability policy, liability reinsurance, liability risk, property-liability insurance, accountability3)The business has liabilities of 2 million dollars. — Фирма имеет задолженность в 2 млн долл.
He denies any liability for the cost of the court case. — Он отрицает какую-л. ответственность по судебным издержкам.
See:accrued liability, actuarial accrued liability, clearly determinable liability, contingent liability, current liability, deferred liability, deposit liabilities, eligible liabilities, financial liability, foreign liabilities, interest-bearing liabilities, interest-sensitive liabilities, intermediate-term liability, managed liabilities, non-deposit liabilities, past service liability, liabilities and owner's equity, asset/liability management committee, liability-sensitive, current debt, long-term debtб) учет, мн. обязательства (общая сумма долгов организации, возникших в результате экономических операций отчетного периода; отражаются в правой стороне бухгалтерского баланса, в сумме с собственным капиталом равны активам организации)See:current liabilities, off-balance-sheet liability, liability account, liability accounting, liability management, right-hand side, asset, equityв) учет пассивная [убыточная\] позиция ( превышение расходов над доходами)4) общ. помеха, трудность, источник неприятностейHe should go because he has become a liability. — Он должен уйти, ибо он стал помехой.
Employers saw her age as a liability rather than an asset. — Работодателям ее возраст казался скорее помехой, чем ценным качеством.
Syn:hindrance, drawbackSee:5) учет, мн. привлеченный капитал (часть бухгалтерского баланса, в которой отражаются источники образования средств организации, сгруппированные по их принадлежности и назначению)Syn:See:
* * *
обязательство, задолженность, пассив; денежные средства и иные ресурсы или товары, которые данное юридическое лицо кому-то должно; требования на активы физического или юридического лица; обязательства являются следствием контракта или действия, их выполнение обязательно для должника; см. asset;* * *Обязательство (задолженность, пассив). Финансовое обязательство или денежные расходы, которые должны быть исполнены/понесены в определенное время в соответствии с контрактными условиями данного обязательства . Инвестиционная деятельность .* * *обязанность; долг; пассив; денежные обязательства -
3 Right to Financial Privacy Act
док.сокр. RFPA банк., фин., амер. закон "О праве на защиту частной финансовой информации [на защиту частной информации финансового характера, на финансовую приватность, на финансовую частную жизнь\]"* (направлен на поддержание баланса между правом физических лиц на частную жизнь и необходимостью государственных органов получать доступ к частной информации в целях контроля за соблюдением законодательства; устанавливает правила, в соответствии с которыми государственные органы могут получать доступ к хранящихся в финансовых учреждениях информации о финансовых операциях физических лиц; принят в 1978 г.)See:Англо-русский экономический словарь > Right to Financial Privacy Act
-
4 non-cash investing and financing transactions
Универсальный англо-русский словарь > non-cash investing and financing transactions
-
5 foreign credit insurance
* * *услуга финансового характера, имеющая целью страхование рисков коммерческих, связанных с экспортными операциямиАнгло-русский экономический словарь > foreign credit insurance
-
6 non-cash investing and financing transactions
Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > non-cash investing and financing transactions
-
7 prospectus
сущ.1) марк. рекламный проспект (публикация рекламного характера, посвященная какому-л. учебному заведению, компании, изданию и т. д.)See:2) фин. проспект эмиссии (при выпуске акций или облигационного займа: документ с письменным предложением ценных бумаг; содержит описание условий эмиссии, характера деятельности и финансового положения компании-эмитента и т. д.)Syn:See:preliminary prospectus, final prospectus, bond circular, statutory prospectus, consent letter, offering memorandum
* * *
проспект: письменное предложение ценных бумаг с описанием условий займа, финансового положения и характера деятельности заемщика (при выпуске акций или облигационного займа); такой проспект должен быть зарегистрирован регулирующим органом (напр., Комиссией по ценным бумагам и биржам США) в соответствии с законом 1934 г.; проспекты также выпускают взаимные инвестиционные фонды, предлагающие инвесторам покупать свои акции, а также инвестиционные товарищества с ограниченной ответственностью; различают предварительный и окончательный проспекты; = offering circular; см. preliminary prospectus;* * *. документ, раскрывающий основную информацию о компании и условия предложения ценных бумаг, который необходимо представить на рассмотрение в Комиссию по ценным бумагам и биржам. . Глоссарий финансовых и биржевых терминов .* * *-----документ, содержащий подробную информацию о новом выпуске акций и призыв к клиентам покупать акции и облигации компании -
8 know-how
сущ.1) общ. умение; знание делаthe necessary know-how for the job — навыки, необходимые для выполнения работы
He doesn't have the necessary know-how for the job. — У него нет навыков, необходимых для выполнения этой работы.
2) эк., юр. ноу-хау, технология (совокупность знаний технического, организационного или коммерческого характера, приносящих их владельцу доход и дающих конкурентные преимущества; примерами ноу-хау могут быть системы организации маркетинга, управления персоналом и т. д.)See:
* * *
"ноу-хау", или "знаю как": специфические знания, умение, способность, экспертиза технологии.* * *. знания и практический опыт технического, коммерческого, управленческого, финансового и иного характера, которые представляют коммерческую ценность, применимы в производстве и профессиональной практике и не обеспечены патентной защитой. Н.-х. включает в себя техническую документацию (чертежи, проекты, схемы, методики, инструкции и т.д.), образцы изделий, сведения коммерческого характера, данные об организации производства, подготовке персонала и т.д. Передача на коммерческой основе, обмен, распространение Н.-х. осуществляется прежде всего путем заключения лицензионных соглашений, предусматривающий не только передачу соответствующей документации, но также и подготовку персонала, участие специалистов в налаживании производства., оказание другой технической помощи импортеру в использовании информации в производстве. . Словарь экономических терминов 1 . -
9 volatility
сущ.1) эк. изменчивость, непостоянство, нестабильность (напр., в характере потребительского спроса)2) фин., стат. волатильностьа) (изменчивость, колеблемость курса какого-л. финансового инструмента)б) (количественная (статистическая) оценка волатильности финансового инструмента, рассчитанная по данным за некоторый промежуток времени)Syn:variance 1)See:
* * *
неустойчивость (изменчивость) цен: показатель неустойчивости конъюнктуры; для измерения неустойчивости курса акции относительно всего рынка, т. е. рыночной неустойчивости или систематического риска используется коэффициент "бета"; для измерения неустойчивости, определяемой специфическими факторами эмитента данных акций, используется коэффициент "альфа" (напр., акция с "альфой" 1,25 может в течение года вырасти в цене на 25%); см. systematic risk;* * *. Показатель риска, основанный на стандартном отклонении эффективности инвестиционного фонда в течение трех лет. Используется шкала от 1 до 9. Более высокий рейтинг указывает на больший риск. Также, стандартное отклонение изменений логарифма цены актива, выраженное как годовая ставка. Помимо этого, неустойчивость конъюнктуры представляет собой переменную в формулах опционного ценообразования, обозначающую колебание доходности базисного актива с настоящего момента до даты истечения срока опциона . A measurement of the change in price over a given time period. Инвестиционная деятельность .* * * -
10 fiscal year
финансовый годпериод в двенадцать календарных месяцев, на протяжении которого длится учетный год компании. В зависимости от характера бизнеса компании, границы финансового года могут не совпадать с границами календарного. Наиболее типичный пример — большие универмаги, полагающие, что 31 декабря является слишком ранней датой после периода рождественских распродаж для закрытия баланса. Финансовый год многих универмагов завершается поэтому 31 января, начинаясь с 01 февраля. Финансовый год других компаний может продолжаться с 01 июля до 30 июня следующего года. Многие компании, тем не менее, часто используют календарный год в качестве финансового -
11 know-how
['nəʊhaʊ]1) Общая лексика: "ноу-хау", знание дела, знания, навыки, научная или техническая информация, опыт, оригинальная методика, свежее решение, секрет изготовления, сумма знаний, творческий подход, технология, умение, эрудиция, умения и навыки, знание и умение, ноу-хау, практические знания, теоретическая наработка, теоретические наработки, передовой опыт, (some contexts) приём, (some contexts) наработки2) Военный термин: обученность3) Техника: знание и опыт, информация, ноу-хау Непубликуемые данные о технологии изготовления изделия или об осуществлении процесса, практические знание, приёмы, гарантирующие проектную производительность, техническая информация, технические разработки, технологическая информация, технология производства4) Сельское хозяйство: ноу-хау (организационно-технические знания и опыт организации производства на основе новейших достижений науки и техники)5) Железнодорожный термин: знание особенностей6) Юридический термин: технологические секреты производства, секрет производства / ноу-хау7) Экономика: наработки (англ. контекстуальный перевод приводится по: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). — 6-е изд., стереотипное, — М.: Р. Валент, 2002)8) Бухгалтерия: научно-технические знания, производственный опыт и знания/секреты, ноу-хау (Является одним из элементов нематериальных активов (intangible assets))9) Горное дело: производственный секрет10) Сленг: мастерство, научная информация, практическая информация (о том как что-то сделать или как что-то работает)11) Геофизика: собственные приёмы и технологии выполнения съёмки12) Реклама: ноу-хау (знания и практический опыт технического, коммерческого, управленческого, финансового или иного характера)13) Патенты: "ноу-хау" (знания технического, экономического и т.п. характера, дающие их владельцу коммерческие преимущества)14) Деловая лексика: научно-технические знания и опыт организации производства на основе новейших достижений науки и техники, производственный опыт, секреты производства15) Бурение: квалификация (работника), специфика (процесса)16) Менеджмент: "ноу-хау", производственный секрет, уникальный производственный опыт17) Автоматика: накопленный опыт, ноухау18) Контроль качества: (необходимый) опыт, секрет производства, уровень знаний19) Робототехника: технические знания20) Макаров: технический секрет, технология (совокупность методов обработки, изготовления)21) Безопасность: совокупность технических, коммерческих и других знаний, навыков и производственного опыта -
12 Accounting Principles Board Statement
сокр. APB statement учет, амер., ист. Положение Совета по принципам учета* (одна из форм, в которой издавались официальные документы Совета по принципам бухгалтерского учета при Американском институте дипломированных общественных бухгалтеров до 1973 г., когда он был заменен Советом по стандартам финансового учета; не имеют предписательного характера; всего были изданы 4 Положения)See:Англо-русский экономический словарь > Accounting Principles Board Statement
-
13 below-the-line
прил.тж. below the line под чертой, ниже черты [линии\]а) учет, брит. (о записях под итоговой чертой отчета о прибылях и убытках, т. е. о статьях, показывающих распределение прибыли или формирование резервного капитала для покрытия убытков, а не о статьях, касающихся формирования финансового результата)б) межд. эк. (о неавтономных операциях в платежном балансе, т. е. о статьях платежного баланса, которые находятся под контролем властей, том числе таких статьях, как использование официальных валютных резервов страны, кредитов зарубежных центральных банков или многосторонних банков развития)See:в) учет (о любых доходах или расходах необычного, нестандартного характера)See:г) гос. фин., брит., ист. (о части государственного бюджета Великобритании, отражающей движение капиталов; по таким платежам министерство финансов имеет право на осуществление заимствований, а поступления может использовать для обслуживания долга; с 1965 г. термин не используется)д) учет, рекл. (о рекламной деятельности, за которую компания не платит комиссионных рекламному агентству; напр., о работе персонала на производственной выставке, прямых рассылках, распространении бесплатных образцов и т. д.)Ant:See: -
14 capacity
сущ.1) общ. емкость, вместимость, объемSwimming baths attracted capacity crowds throughout the day. — Весь день плавательный бассейн был до отказа заполнен людьми.
See:2) общ. способность (к чему-л.); способностиintellectual, mental capacity — умственные способности
capacity for making friends — легкость характера, коммуникабельность, способность легко сходиться с людьми
See:3) юр. правоспособность (признанная государством способность лица иметь права и нести обязанности, предусмотренные законом)4)а) общ. должность, качество, положение ( может прямо не переводиться)in his capacity as a chairman — в качестве председателя, будучи председателем
I am dead in a natural capacity, dead in a poetical capacity, and dead in a civil capacity. — Я мертв как человек, мертв как поэт, мертв как гражданин.
In his capacity as president of the firm, Mr. Lame has supervised and worked on hundreds of investigations. — Будучи президентом фирмы, мистер Лейм контролировал и регулировал сотни расследований.
б) упр. компетенция (круг полномочий какого-л. учреждения, лица или круг дел, вопросов, подлежащих чьему-л. ведению; область вопросов, в которых кто-л. хорошо осведомлен)to be within smb's capacity/capacities — в пределах чьей-л. компетенции
5) тех. номинальная мощность, максимальная производительность ( о технике)6) эк. производственные мощности (максимально возможный уровень выпуска продукции, за определенный в качестве единичного период времени (рабочая смена месяц год и т. д.) для некоторой производственной сметы (предприятии, отрасли, страны и др.) при имеющихся у нее средствах производства)See:practical capacity, ideal capacity, expected actual capacity, operating capacity, capacity usage ratio, capacity utilization rate, capacity variance, capacity cost, idle capacity, idle capacity cost7) страх., брит. (страховой) потенциал* (в Лондонском Ллойде: характеристика предельно допустимого объема страховых операций за период, определяемая как максимальная сумма страховых премий, которая может быть получена за период; размер страхового потенциала зависит от размера капитала страховщика; величина страхового потенциала может рассматриваться для отдельного индивидуального участника Ллойда, отдельной страховой или перестраховочной компании, отдельного синдиката Ллойда, всех синдикатов Ллойда)Syn:See:capacity auction, Lloyd's of London, Lloyd's of London, member of Lloyd's, Lloyd's syndicate, member's capacity, syndicate capacity, premium income б)
* * *
способность, потенциал; 1) право или способность принимать юридические обязательства, вступать в контрактные отношения; 2) роль или функции участника финансового рынка - либо агента (посредника, брокера), либо принципала; см. dual capacity; 3) производственная мощность: количество единиц продукции в единицу времени; = industrial capacity; 4) способность погасить кредит.* * *Производственная мощность; правоспособность; дееспособность;кредитоспособность. . Словарь экономических терминов .* * *полный объем производства, пропускная способностьпоказатель, характеризующий физический объем работ предприятия в данном периоде; состоит из валовой продукции, стоимости работ и услуг, не включаемых в валовую продукцию, и стоимости работ по освоению новых изделий, за исключением безобъемных сумм и повторных объемов -
15 financial instrument
фин. финансовый инструмента) (ценная бумага или контракт, позволяющий привлекать финансовые ресурсы для получения дохода или устранять какой-л. финансовый риск; такие контракты делятся на различные типы в зависимости от характера сделки)Financial instruments in money markets have maturities under one year. — Финансовые инструменты на денежном рынке имеют срок действия не более одного года.
There is a simple relationship between the price of a financial instrument and its yield. — Существует прямая связь между ценой финансового инструмента и его доходностью.
The modern success of the option as a financial instrument arrived with the opening of the Chicago Board Options Exchange in April 1973. — Современная популярность опционов уходит к открытию Чикагской опционной биржи в апреле 1973 г.
See:financial asset, primary instrument, derivative instrument, bearer instrument, negotiable instrument, non-negotiable instrument, demand instrument, investment instrument, accountability 4) financial engineering, security, hybrid security, insurance, loanб) (по МСФО 39: контракт, в соответствии с которым возникают финансовый актив у одной стороны и финансовое обязательство или долевой инструмент — у другой)
* * *
финансовый инструмент: валюта, ценные бумаги,депозиты.* * ** * *. ценные бумаги, опционы, фьючерсы, товары или другие ценности, имеющие величину стоимости в валюте, или запись валютной транзакции; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов . -
16 below the line
1. сущ. ниже нормы2. под чертой, ниже черты (линии)а) бухг. брит.(о записях под горизонтальной чертой отчета о прибылях и убытках, т. е. о статьях, показывающих распределение прибылей или формирование фондов для покрытия убытков, а не о статьях, касающихся формирования финансового результата (прибыли или убытка))в) экон. бухг.(любые доходы или расходы необычного, нестандартного характера)г) фин.(часть бюджета, включающая доходы от погашения задолженности и расходы, финансируемые за счет займов)д) фин. брит.(часть государственного бюджета Великобритании, отражающая движение капиталов; по таким платежам Министерство финансов имеет право на осуществление заимствований, а поступления использовать для обслуживания долга)е) бухг. рекл.(реклама, за которую компания не платит комиссионных рекламному агентству (напр., работа членов персонала на производственной выставке, прямые рассылки, бесплатные образцы и т. д.))3. марк.(маркетинговая деятельность, выражающаяся в "конкретном воздействии на конечного потребителя")Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > below the line
-
17 below-the-line
1. сущ. ниже нормы2. под чертой, ниже черты (линии)а) бухг. брит.(о записях под горизонтальной чертой отчета о прибылях и убытках, т. е. о статьях, показывающих распределение прибылей или формирование фондов для покрытия убытков, а не о статьях, касающихся формирования финансового результата (прибыли или убытка))в) экон. бухг.(любые доходы или расходы необычного, нестандартного характера)г) фин.(часть бюджета, включающая доходы от погашения задолженности и расходы, финансируемые за счет займов)д) фин. брит.(часть государственного бюджета Великобритании, отражающая движение капиталов; по таким платежам Министерство финансов имеет право на осуществление заимствований, а поступления использовать для обслуживания долга)е) бухг. рекл.(реклама, за которую компания не платит комиссионных рекламному агентству (напр., работа членов персонала на производственной выставке, прямые рассылки, бесплатные образцы и т. д.))3. марк.(маркетинговая деятельность, выражающаяся в "конкретном воздействии на конечного потребителя")Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > below-the-line
-
18 Office of Administration
Центральное административное ведомство, составная часть Исполнительного управления при президенте США [ Executive Office of the President]. Образовано в 1977 и выполняет функции кадрового, финансового, информационного и вспомогательно-технического характераEnglish-Russian dictionary of regional studies > Office of Administration
-
19 export premium
экономические рычаги финансового и ценового характера, использующиеся государством, монополиями и предприятиями для поощрения вывоза определенных видов продукции и предоставления услуг иностранным партнерам -
20 REGIONAL STOCK EXCHANGES
(региональные фондовые биржи) Учрежденные в региональных финансовых центрах фондовые биржи, роль которых меняется в зависимости от значения основного финансового рынка страны. Созданные в годы становления капитализма для мобилизации капитала под проекты местного характера, многие из этих бирж серьезно пострадали в результате глобализации (globaliwtion) рынков. Однако некоторые из них, особенно в США, Японии и Германии, сумели выжить. В Великобритании биржи, имеющие статус филиалов, существуют в Бирмингеме, Бристоле, Лидсе, Манчестере, Глазго и Белфасте; все эти биржи когда-то были независимы, но в настоящее время они являются филиальными отделениями Лондонской фондовой биржи (London Stock Exchange). Ни одна из этих бирж не имеет собственных торговых залов (последней закрыла торговое помещение биржа в Бирмингеме в 1989г.).Финансы: англо-русский толковый словарь > REGIONAL STOCK EXCHANGES
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Закон Российской Федерации "О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера" 1994 — Федеральный законодательный акт, определяющий общие для страны организационно правовые нормы в данной области. Он предусматривает создание единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (РСЧС), определяет её… … Словарь черезвычайных ситуаций
Финансирование мероприятий по ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера — система планирования и финансового обеспечения деятельности спасательеых сил, которая производится за счет средств предприятий, учреждений и организаций независимо от их организационно правовой формы, находящихся в зонах чрезвычайных ситуаций,… … Словарь черезвычайных ситуаций
Иммобилизация средств в затраты капитального характера — Примечание. Под иммобилизацией средств в затраты капитального характера в целях настоящего Указания следует понимать часть стоимости основных средств (за вычетом начисленной амортизации, а также фактически израсходованных на строительство… … Официальная терминология
Леверидж — (Leverage) Леверидж это управление активами и пассивами предприятия для получения прибыли, делеверидж это процесс снижения кредитного плеча Понятие и функции производственного и финансового левериджа, коэффициент финансового левериджа, леверидж… … Энциклопедия инвестора
Методические рекомендации по бухгалтерскому учету затрат на производство и калькулированию себестоимости продукции (работ, услуг) в сельскохозяйственных организациях — Терминология Методические рекомендации по бухгалтерскому учету затрат на производство и калькулированию себестоимости продукции (работ, услуг) в сельскохозяйственных организациях: 50. Бюджетирование технология финансового планирования, учета и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сперанский, граф Михаил Михайлович — — государственный деятель времен Александра ? и Николая I (1772—1839 г.). I. Сперанский родился 1 января 1772 г. в селе Черкутине, Владимирского уезда, где отец его, Михаил Васильевич, был священником. Семи лет отдан был отцом во… … Большая биографическая энциклопедия
Валютный рынок Форекс — (Forex) Валютный рынок Форекс это международный валютный рынок Валютный рынок Форекс: аналитика, прогнозы, курсы валют, трейдеры и советники Содержание >>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Дивиденд — (Dividend) Дивиденд это часть прибыли хозяйствующего субъекта, распределяемая между акционерами субъекта Дивиденд:выплата дивидендов по акциям,прибыль дивидендов Содержание >>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Французская Республика, Франция — Государственное устройство Правовая система Общая характеристика Гражданское и смежные с ним отрасли права Уголовное право Уголовно процессуальное законодательство Судебная система. Органы контроля Литература Государство в Западной Европе.… … Правовые системы стран мира. Энциклопедический справочник
Reuters — (Рейтерс) Reuters это одно из самых больших информационных агентств мира Информационное агенство Reuters: история агенства, деятельность агенства, сайт Reuters в интернете Содержание >>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Экономическая политика — (Economic policy) Определение экономической политики, история экономической политики Информация об определении экономической политики, история экономической политики Содержание Содержание История экономической Новая экономическая политика НЭП в… … Энциклопедия инвестора